J 1, 1 - "S³owo" - druga Osoba Trójcy Przenaj¶wiêtszej. Zob. Wstêp; "u Boga" - tylko taki przek³ad jest odpowiednikiem hellenistycznego zwrotu tu u¿ytego.
J 1, 3 - c Niektórzy ³±cz± ten stych w jedno zdanie z 4a: "Co siê sta³o, w Nim by³o ¿yciem."
J 1, 4 - "¯ycie": S³owo, Syn Ojca, zawiera w sobie pe³niê ¿ycia (J 3,14; J 17,2), samo jest ¿yciem (J 11,24; J 14,6; 1 J 1,1) i jako takie jest tak¿e ¼ród³em ¿ycia przyrodzonego i nadprzyrodzonego dla ka¿dego cz³owieka; "¶wiat³o¶ci±": S³owo, na podobieñstwo ¶wiat³a, prowadzi ludzi do Boga i udziela im szczê¶cia, ¿ycia, zbawienia wiecznego (J 3,19; J 9,35-39;
J 1, 6 - Za ¿ycia Ewangelisty rozpowszechnia³y siê b³êdne przekonania, jakoby obiecanym Mesjaszem, by³ w³a¶nie Jan Chrzciciel. Natchniony Autor odrzuca je (por. J 1,15.19-34; J 3,22n; Mt 3,1nn; £k 1,5nn.57nn).
J 1, 9 - Ostatnie zdanie poboczne mo¿na odnie¶æ b±d¼ do cz³owieka, b±d¼ do ¶wiat³o¶ci, co jest bardziej prawdopodobne.
J 1, 10 - "¦wiat" w ST oznacza przede wszystkim tych ludzi, którzy zostaj± we wrogim stosunku do Boga i Jego przykazañ; "nie pozna³" - w terminologii semickiej, zw³aszcza Janowej, "poznaæ" oznacza nie tyle akt umys³u, ile zmianê ca³ej moralnej postawy cz³owieka wobec mi³uj±cego Boga, który mu siê objawia (J 8,32.55; J 10,14; J 16,3; J 17,3; 1 J 2,4; 1 J 4,8; por. Jr 22,15n).
J 1, 12 - Cz³owiek staje siê dzieckiem Bo¿ym przez ³askê. Droga do dzieciêctwa Bo¿ego prowadzi poprzez wiarê w Syna Bo¿ego (J 3,12). Por. Mt 5,9; Rz 8,14; Ga 3,26; Ga 4,5; 1 J 3,1.
J 1, 13 - Kilka rkp oraz cytatów u Ojców Ko¶cio³a pozwala odczytaæ: "który... siê narodzi³". Wówczas by³aby to aluzja do odwiecznych narodzin S³owa lub Jego wcielenia z Matki Dziewicy.
J 1, 14 - "Cia³em": hebraizm; znaczy tyle, co "cz³owiekiem"; "zamieszka³o": podobnie jak w ST w czasie wêdrówki do Ziemi Obiecanej, a pó¼niej w ¶wi±tyni Pan Bóg przebywa³ w¶ród swego ludu, czemu dawa³ symboliczny wyraz m.in. w ob³oku w czasie dnia, a w s³upie ognistym w nocy (por. Wj 13,21n; Wj 24,16; 1 Krl 8,10n; Ez 9,3), tak przez wcielenie Jezus Chrystus realnie zamieszka³ w¶ród nas. Eucharystia to kontynuuje; "pe³en" - po³±czenie tego nieodmiennego przymiotnika raczej z rzeczownikiem "Jednorodzony" ni¿ ze "S³owem" lub z "chwa³±" dyktuj± regu³y gramatyczne jêzyka Janowego. Niektórzy upatruj± tu echo Wj 34,6.
J 1, 18 - Dopiero Jezus Chrystus da³ doskona³e objawienie o Ojcu: J 3,11; J 6,46; J 7,16; J 14,6-11; Mt 11,27.
J 1, 19 - W czwartej Ewangelii - zazwyczaj wrogo nastawieni do Jezusa.
J 1, 21 - Por. Ml 3,23n; Pwt 18,15.
J 1, 28 - Czê¶æ rkp ma: "Betabara".
J 1, 29 - Okre¶lenie to nawi±zuje do S³ugi Pañskiego z Iz 53,7 (por. Kp³ 14,13.21.24n) oraz do baranka paschalnego z Wj 12,3nn (por. Ap 5,6).
J 1, 33 - Por. Mt 3,11 par. Chrystus po¶le Ducha ¦wiêtego po swoim zmartwychwstaniu: J 3,5; J 7,37nn; J 14,16n; J 16,7n; J 20,22; Dz 1,5; Dz 2,1-4.
J 1, 39 - Tj. czwarta po po³udniu.
J 1, 40 - Drugim by³ zapewne sam Ewangelista - Jan (por. J 13,23; J 20,2; J 21,7.20-24).
J 1, 45 - Jeszcze raz wyst±pi on w J 21,2. Powszechnie siê uwa¿a, ¿e jest to drugie imiê Bart³omieja, którego Synoptycy wymieniaj± zaraz po Filipie (Mt 10,3; Mk 3,18; £k 6,14).
J 1, 48 - Przypomnia³ mu Jezus jakie¶ szczególne prze¿ycie, wiadome tylko Bogu.
J 1, 49 - Tytu³ mesjañski, podobnie jak "Król Izraela": Mt 4,3; Mt 16,16.
J 1, 51 - Por. Rdz 28,12-17; Dn 7,13n. Przeno¶ne to okre¶lenie charakteryzuje ca³o¶æ ziemskiego ¿ycia Jezusa jako Mesjasza, który ³±czy ziemiê z niebem.
J 2, 1 - Licz±c od decyzji udania siê do Galilei (J 1,43) lub od powo³ania Natanaela. Inni widz± tu szczególny schemat.
J 2, 4 - "Czy¿ to moja lub Twoja sprawa" - jest to semityzm wyra¿aj±cy na ogó³ ró¿nicê postawy duchowej w dialogu (por. Sdz 11,12; Mt 8,29). St±d inni interpretuj± dalsze s³owa w duchu odnowy, nie daj±c po nich znaku zapytania. Jezus pos³u¿y³ siê tutaj wyrazem "Niewiasto" w odniesieniu do swojej Matki przypuszczalnie tak¿e dlatego, ¿e chcia³ podkre¶liæ Jej now± godno¶æ w stosunku do ca³ej ludzko¶ci, nawi±zuj±c do pierwszej niewiasty-matki Ewy. Por. J 19,26; Rdz 3,15.20. "Godzina moja" - moment przeznaczony przez Ojca, w którym Syn ma doznaæ uwielbienia. Por. J 13,1; J 17,1.
J 2, 6 - Oczywi¶cie, obrzêdowych (por. Mk 7,2-5).
J 2, 11 - To okre¶lenie cudów nawi±zuje do Ksiêgi M±dro¶ci, gdzie autor opisuje, jak Bóg dla okazania swojej opieki nad narodem w czasie podró¿y do Ziemi Obiecanej czyni znaki - cuda. Celem obudzenia w narodzie izraelskim wiary w swoje pos³annictwo, Jezus legitymuje siê znakami - cudami (rozdz. 2; J 3,2; J 4,54; J 11,42n), podobnie jak prorocy w ST. Cuda Jezusa s± objawem potêgi Bo¿ej mieszkaj±cej w Nim (J 5,36; J 10,38; J 20,30n).
J 2, 13-22 - Synoptycy (Mt 21,12-17; Mk 11,15-19; £k 19,45n) opowiadaj± o tym (lub podobnym) zdarzeniu, umieszczaj±c je bezpo¶rednio po triumfalnym wje¼dzie Jezusa do Jerozolimy a przed Jego mêk±. Umiejscowienie tego faktu w ¿yciu Jezusa jest przedmiotem dyskusji w¶ród specjalistów. Na kolejno¶æ u Jana mo¿e wp³yn±³ wzgl±d teologiczny: Jezus objawia sw± godno¶æ mesjañsk±.
J 2, 17 - Ps 69[68],10; por. Za 14,21.
J 2, 21 - Jako miejscu obecno¶ci Bo¿ej (J 1,14; por. J 7,37nn). Jezus Chrystus, Bóg-Cz³owiek, bêdzie o¶rodkiem kultu w Duchu i prawdzie (J 4,21nn; Mt 12,6; Mt 26,61; Ef 2,21; Ap 21,22).
J 3, 3.7 - Mowa o narodzeniu do ¿ycia nadprzyrodzonego. Inni t³um.: "z góry".
J 3, 5 - Zamiast tego wyra¿enia, tak czêsto wystêpuj±cego u Synoptyków, ¶w. Jan mówi o ¿yciu (J 1,4), o ¿yciu wiecznym (J 3,15). Tutaj wystêpuje aluzja do sakramentu chrztu i jego absolutnej konieczno¶ci do zbawienia (J 1,33; Tt 3,5).
J 3, 8 - W jêz. gr. ten sam wyraz pneuma oznacza wiatr, i ducha, tak¿e Ducha ¦wiêtego.
J 3, 11 - Jezus podkre¶la tu ¶wiadectwo swoje i Ojca (J 1,1.18; J 3,34; J 8,28), ale wielu ¶wiadectwa tego nie przyjê³o (J 7,43; J 8,13; J 10,19).
J 3, 12 - Wiara u ¶w. Jana polega na uznaniu Jezusa za Syna pos³anego od Ojca (J 3,16nn; J 14,1.10; J 17,21-25; J 20,31), na przyj¶ciu do Niego (J 6,35n) i zobaczeniu Go (J 6,36n) oraz na uznaniu Jezusa i Ojca wraz z Nim (J 10,38; J 11,40; J 14,7.20). Praktyka wiary polega na zachowywaniu w mi³o¶ci Jego przykazañ (J 8,51; J 14,21.23; J 17,6nn; 1 J 2,3n). Taka wiara daje ¿ycie wieczne (J 3,15; J 20,31; 1 J 5,1nn).
J 3, 14 - "Na pustyni" - por. Lb 21,4-9; "wywy¿szono Syna Cz³owieczego" - wzmianka o ¶mierci krzy¿owej Chrystusa (J 8,28; J 12,32).
J 3, 15 - Jest to ¿ycie, w które wchodzi wierz±cy (J 3,12). Polega ono na udzieleniu Bo¿ego ¿ycia, które ostateczny swój triumf osi±ga po ¶mierci (J 1,4; J 6,40; J 17,3; 1 J 5,12).
J 3, 17 - Ojciec wysy³a Syna (J 4,34; J 5,30; J 7,28; J 8,42; J 17,3), po¶wiêca Go (J 10,36; J 17,19) i daje ¶wiatu dla jego zbawienia (J 3,16.36). Owocem pos³annictwa Chrystusa ma byæ uczestnictwo w doskona³ej wspólnocie Ojca i Syna.
J 3, 25 - Czê¶æ rkp ma liczbê mnog±: "z ¯ydami".
J 3, 29 - Wyraz ten, wziêty z obrazu wyra¿aj±cego stosunek Boga do Izraela (Oz 1,2; por. 2 Kor 11,2; Ap 19,7; Ap 21,2), odnosi siê do Chrystusa.
J 3, 34 - Mo¿na rozumieæ, ¿e b±d¼ Ojciec udziela Synowi Ducha ¦wiêtego bez ograniczeñ, w przeciwieñstwie do proroków ST, b±d¼ Syn udziela Ducha wierz±cym.
J 4, 5 - Por. Rdz 48,22; Joz 24,32.
J 4, 6 - Tzn. oko³o po³udnia.
J 4, 10 - Woda ¿ywa - ¼ródlana, tak upragniona na Wschodzie, symbolizuj±ca ¿ycie dane przez Boga (np. Ps 36[35],9n; Syr 24,23-29; Iz 12,3 itd.). Tutaj jest symbolem Ducha ¦wiêtego (J 1,33; J 3,5; J 7,37nn).
J 4, 23 - ¬ród³em nowego ¿ycia (J 3,5) i nowego kultu jest Duch ¦wiêty. Kult ten jest "prawdziwy", poniewa¿ wynika z nowego objawienia i stanowi realizacjê zapowiedzi z ST. Nie przeczy to konieczno¶ci wyra¿ania tej czci na zewn±trz.
J 4, 38 - Rolê siewców w ST spe³niali prorocy, zapowiadaj±cy przyj¶cie Chrystusa, a nastêpnie Chrystus. Rozpoczête przez Niego dzie³o (J 3,17) bêd± kontynuowaæ Aposto³owie i ich nastêpcy (J 13,16-20; J 15,16n; J 17,18.20; J 20,21; £k 10,16; Dz 1,8; 1 J 1,3).
J 5, 2 - Inne nazwy: Betsata, Bezeta, Betsaida (Wlg). Szczegó³ o piêciu kru¿gankach potwierdzi³y odkrycia archeologiczne.
J 5, 3 - S³ów w nawiasie <> brak w czo³owych rkp - zapewne glosa wyja¶niaj±ca zjawisko naturalne.
J 5, 16 - Epilogiem tego zdarzenia bêdzie
J 5, 19-47 - Je¿eli Ojciec przekaza³ Synowi ca³kowit± w³adzê udzielania ¿ycia (J 3,35), to w takim razie i s±dzenia tych, którzy je przyjm± lub odrzuc± (J 5,19-30).
J 5, 25 - Mowa o umar³ych na duchu, tj. grzesznikach, którzy s³ysz± Dobr± Nowinê daj±c± im ¿ycie dziêki wierze (por. J 3,18).
J 5, 28 - Tzn. wszyscy zmarli ciele¶nie.
J 5, 30 - Wyra¿a to zale¿no¶æ Syna od Ojca.
J 5, 31 - Ojciec ukaza³ nam siebie w Chrystusie i wydaje o Nim ¶wiadectwo (w. 31n), a tak¿e czyny Chrystusa (w. 36nn), ¶w. Jan Chrzciciel (w. 33.35) oraz Pismo ¶w. i Moj¿esz (w. 39-47; por. J 3,11; J 10,25).
J 5, 39 - Pismo ¶w. jest ¼ród³em ¿ycia (por. J 4,1-8; J 8,1-6; Ps 119[118] [->Ps 119[118],1]). Jego ide± przewodni± jest Jezus Chrystus (J 1,45; J 2,22; J 20,9; por. £k 24,27; 1 P 1,10nn).
J 6, 1-15 - Zdarzenie opisane i przez Synoptyków (Mt 14,14-21; Mk 6,34-44; £k 9,11-17). Znamienne dla J s±: 1. uzupe³nienia co do okoliczno¶ci faktu; 2. uwydatnienie inicjatywy samego Jezusa; 3. zwi±zek teologiczny faktu z Eucharysti±.
J 6, 16-21 - Por. Mt 14,22-33; Mk 6,45-52.
J 6, 31 - Por. Wj 16,4.13nn; Ps 78[77],24.
J 6, 32 - Cud rozmno¿enia chleba wywo³a³ podniecenie umys³ów (J 6,14), z czego korzysta Jezus i zapowiada ustanowienie Eucharystii - najwiêkszego znaku, w którym On sam, jako prawdziwy Chleb z nieba, da ludziom swoje cia³o na pokarm (w. 32-58).
J 6, 35 - Mo¿e aluzja do Wj 3,14; por. J 8,24. Chleb Bo¿y prawdziwy ma spe³niæ podobn± rolê, jak manna na pustyni w odniesieniu do ¯ydów. Rozmno¿enie chleba jest typem Eucharystii.
J 6, 45 - Iz 54,13; Jr 31,33n.
J 6, 49 - Eucharystia zapewnia wiernym ¿ycie Bo¿e.
J 6, 57 - Inni: "dla Ojca", "dla Mnie".
J 6, 63 - Duch - cia³o to w NT czêste przeciwstawienie ³aski i natury ska¿onej. Por. Rz 8,1-14; Ga 5,16-26. Eucharystia - to cia³o Zmartwychwsta³ego, który sta³ siê "duchem o¿ywiaj±cym" (1 Kor 15,45).
J 7, 8 - Jest to godzina (zob. J 2,4) decyduj±cego pój¶cia do Jerozolimy na mêkê.
J 7, 10 - Zapowied¼ z wiersza 8 dotyczy³a oficjalnego udzia³u w ¶wiêcie.
J 7, 22 - Tzn. z okresu patriarchów. por. Rdz 17,10.
J 7, 24 - ¯e Jezus, "Pan szabatu" (Mt 12,8), jest równy Ojcu, który ustanowi³ szabat (Wj 20,8).
J 7, 27 - Pogl±d pó¼nego judaizmu. Por. Hbr 7,3.
J 7, 34 - Por. Iz 55,6; Oz 5,6. Niestety, ¯ydzi nie zrozumieli godziny ³aski i nie przyjêli jej. Przyjm± j± poganie: J 12,40; Dz 28,25-29.
J 7, 37 - W ostatni dzieñ oktawy ¦wiêta Namiotów kap³an czerpa³ wodê z sadzawki Siloam i zaniós³szy j± do dziedziñca wewnêtrznego ¶wi±tyni wylewa³ na o³tarz ca³opalenia. Jezus nawi±zuje do tego obrzêdu i stwierdza, ¿e On jako Mesjasz spe³ni zapowiedziane przez "Pismo" wylanie Ducha ¦wiêtego. Cytat przy tym jest sumaryczny (por. Wj 17,1n; Iz 34,20; Iz 44,3; Iz 58,11; Ez 47,1; Za 14,8). W NT podobna my¶l: J 1,33; J 4,10.13n; Dz 1,4n; 1 Kor 10,4; Ap 21,6; Ap 22,1. Wlg inaczej dzieli to zdanie, sugeruj±c, ¿e z wnêtrza wierz±cego cz³owieka p³yn± wody ¿ywe.
J 7, 39 - Tzn. jeszcze nie zst±pi³ na Ko¶ció³.
J 8, 1-11 - Urywek ten, na pewno natchniony i kanoniczny, pocz±tkowo nie nale¿a³ do Ewangelii ¶w. Jana, gdy¿ brak go w najstarszych rkp. Styl za¶ jego i temat wskazywa³by na ¶w. £ukasza.
J 8, 5 - Por. Kp³ 20,10; Pwt 22,22nn.
J 8, 6 - Prawo rzymskie nie kara³o ¶mierci± cudzo³óstwa. Zob. te¿ J 18,31.
J 8, 12 - Por. J 1,5.9. Ciemno¶ci to si³y z³a: J 12,35-46; Rz 13,12; 1 P 2,9. Chrystus oddziela ¶wiat³o od ciemno¶ci, które w koñcu ust±pi± ca³kowicie przed ¶wiat³o¶ci±: J 1,5; 1 J 2,8.
J 8, 17 - Por. Pwt 17,6; Pwt 19,15.
J 8, 24 - Jezus jako jedyny i prawdziwy Zbawiciel, stosuje do siebie (J 8,28.58; J 13,19) okre¶lenie Boga na podstawie Wj 3,14.
J 8, 25 - Inni t³um.: "Przede wszystkim tym, co mówiê". Wlg: "Pocz±tek, który mówiê do was".
J 8, 41 - "Pe³nicie" - zob. w. 44. "Ojca - Boga" - por. Ml 2,10 - duma ¯ydów jako wyznawców Boga prawdziwego.
J 8, 48 - Obelga w ustach ¯ydów, którzy pogardzali tymi odszczepieñcami.
J 8, 56 - Chrystus by³ przedmiotem obietnicy danej Abrahamowi (Rz 12,3; Ga 3,16), pragn±³ on wiêc ogl±daæ "dzieñ Mesjasza" (por. £k 10,24). Tradycja judaistyczna komentowa³a ¶miech Abrahama (Rdz 17,17) jako rado¶æ z narodzin Izaaka, w którym ujrza³ on przysz³ego Mesjasza. Jezus wiêc nawi±za³ do typologii Izaak - Chrystus. Inni przypuszczaj±, ¿e Abraham mia³ w Otch³ani objawienie o dzia³aj±cym ju¿ Zbawcy.
J 8, 58 - Jawne stwierdzenie odwiecznego istnienia. Por. J 8,24.28. Tak te¿ zrozumieli s³uchacze, skoro usi³owali ukamienowaæ Jezusa za blu¼nierstwo.
J 10, 1-21 - Wg ST Bóg jest pasterzem swego ludu (Ez rozdz. 34 [->Ez 34,1]), a w ostatecznych czasach da ludowi pasterza z w³asnego wyboru (Ez 34,23n). Jezus mówi±c, ¿e jest pasterzem, przypisuje sobie godno¶æ Mesjasza.
J 10, 8 - Mowa o fa³szywych mesjaszach.
J 10, 16 - Jest to jedyny Ko¶ció³ o jednej w³adzy, w którym znajduj± siê tak ¯ydzi, jak i poganie (por. Jr 23,3; Mi 2,12; Ef 2,14n).
J 10, 22 - Pami±tka przywrócenia kultu przez Judê Machabeusza. Por. 1 Mch 4,59; 2 Mch 10,8. Dzieñ 25 miesi±ca Kislew (listopad/grudzieñ).
J 10, 29 - Tekst niepewny. Mo¿liwe te¿ jest t³umaczenie jak w Wlg: "To, co Ojciec mój da³ Mi, jest wiêksze nad wszystko". Mowa o godno¶ci mesjañskiej lub nawet Boskiej.
J 10, 34 - Je¿eli przywódcy i sêdziowie ludu Bo¿ego nazywani byli "bogami" (Ps 82[81],6), to tym bardziej Jezus nie blu¼ni, je¿eli nazywa siebie Synem Bo¿ym (J 5,25; J 10,30; J 11,4.27; J 14,11; J 17,21), otrzymawszy pos³annictwo Odkupiciela.
J 11, 1 - Ewangelista zak³ada, ¿e czytelnik zna ju¿
J 11, 2 - Por. J 12,3 oraz przypis do £k 7,37.
J 11, 4 - Przez wykazanie swej Bo¿ej wszechmocy.
J 11, 9 - Przypowie¶ciowe ujêcie prawdy, ¿e Jezusowi nie grozi ¿adne niebezpieczeñstwo przed czasem ustalonym przez Ojca.
J 11, 48 - Rzymianie byli gotowi krwawo t³umiæ wszelkie rozruchy ¿ydowskie, zw³aszcza zwi±zane z mesjanizmem politycznym.
J 11, 52 - ¦mieræ Chrystusa bêdzie czym¶ wiêcej ni¿ wybawieniem narodu z niebezpieczeñstwa gro¿±cego ze strony Rzymian, dokona bowiem zbawienia wszystkich ludzi jako dzieci Bo¿ych (J 1,29; J 10,15n; J 19,37; 1 J 2,2).
J 12, 1-11 - Por. Mt 26,6-13 z przypisem; Mk 14,3-9.
J 12, 3 - "Funt" wynosi³ ok. 325 g (rzymska libra). "Otar³a" - w £k 7,38 jest inna kobieta.
J 12, 7 - Tekst ska¿ony, ró¿nie popr. Wlg: "Dozwólcie jej, aby to na dzieñ mego pogrzebu uczyni³a". Sens: ¶mieræ i pogrzeb Jezusa s± bliskie.
J 12, 12-19 - Por. Mt 21,1-11; Mk 11,1-11; £k 19,29-40.
J 12, 13 - Por. Ps 118[117],25n.
J 12, 20 - Chodzi tu o pogan "boj±cych siê Boga" (Dz 10,2).
J 12, 23 - Por. J 2,4; J 13,1.
J 12, 25 - Por. Mt 16,25 par.; "¿ycie" - dos³. "dusza".
J 12, 27 - Podobnie jak w Getsemani: Mt 26,38n i par.
J 12, 31 - Szatan (por. £k 4,6).
J 12, 32 - Sens: gdy zostanê zabrany z ziemi i obdarzony chwa³± (por. J 12,23.41; J 16,7.13n) przez ¶mieræ na krzy¿u (por. J 3,14; J 8,28).
J 12, 37 - Zob. przypis do J 2,11.
J 12, 40 - Iz 6,9n. Prorok piêtnuje tu sprzeciw ¯ydów wobec przykazañ i planów Bo¿ych (por. Mt 13,14n; Rz 9,31; 1 P 2,8).
J 13, 1 - Tzn. a¿ do ostatniej chwili swojego ¿ycia, a¿ do ca³kowitego daru z siebie: w Wieczerniku i na Golgocie.
J 13, 10 - Wiele rkp i niektórzy Ojcowie Ko¶cio³a cytuj±c opuszczaj± tu wzmiankê o umyciu nóg "Wyk±pany" jest tu ten, który przyj±³ naukê Jezusa (J 15,3) a pó¼niej chrzest (Ef 5,26; Tt 3,5; Hbr 10,22). Symbolikê umycia nóg t³umaczy siê b±d¼ jako oczyszczenie z grzechów powszednich, b±d¼ jako zg³adzenie win dokonuj±ce siê przez Eucharystiê.
J 13, 12 - Dos³.: "po³o¿y³ siê", gdy¿ w tej pozycji ucztowano w staro¿ytno¶ci (zob. Mk 14,15).
J 13, 18 - Por. Ps 41[40],10. Tak tam siê skar¿y zdradzony przez przyjaciela król Dawid, typ Chrystusa.
J 13, 19 - Por. J 8,24.28.58. Zdrada Judasza tak¿e wchodzi³a w zakres planów Bo¿ych objawienia tajemnicy Jezusa.
J 13, 20 - Por. Mt 10,40; £k 10,16.
J 13, 21-30 - Por. Mt 26,20-25; Mk 14,17-21; £k 22,21nn.
J 13, 23 - Tak dyskretnie okre¶la siebie autor - ¶w. Jan.
J 13, 33 - Por. J 7,34; J 8,21.
J 13, 34 - Przykazania Starego Prawa (Kp³ 19,11-18; Mt 22,34-40; Rz 13,9nn) Jezus przekszta³ca swoj± mi³o¶ci± (J 13,1; 1 J 3,11; 1 J 4,10nn) i ta mi³o¶æ ma byæ najwy¿szym przykazaniem w Nowym Przymierzu (Mt 25,31-40; por. 1 Kor 13,1).
J 13, 36 - Por. Mt 26,31-35; Mk 14,26-31; £k 22,31-34.
J 14, 1 - Mo¿liwy jest te¿ przek³ad: "Wierzcie!"
J 14, 6 - Jezus Chrystus - jedyny Po¶rednik jako Bóg-Cz³owiek - ukazuje nam rzeczywisto¶æ Ojca (J 1,14; J 4,23; J 8,31; J 18,37) i przekazuje ¿ycie Ojca (J 1,4; J 5,19; J 17,3).
J 14, 10 - "Tych" - czê¶æ rkp.: "swych".
J 14, 12 - Oni "wiêkszych dzie³" dokonaj±, nadaj±c szerszy zakres nauczaniu Dobrej Nowiny.
J 14, 16 - Podobieñstwo czynno¶ci Jezusa i Ducha ¦wiêtego wskazuje na to, ¿e i Duch ¦wiêty jest osob± (J 14,26; 1 J 2,1). On prowadzi dusze do prawdy (J 16,13) i daje ¶wiadectwo o Chrystusie (J 15,26; J 16,8). "Pocieszyciel" (parakletos) zawiera pojêcie orêdownika obroñcy w s±dzie i rzecznika.
J 14, 22 - Jest to ¶w. Juda Tadeusz (Mt 10,3; Mk 3,18; £k 6,16; Dz 1,13).
J 14, 26 - Jest to obietnica nieomylno¶ci urzêdu nauczycielskiego Ko¶cio³a. Duch ¦wiêty zapewni Ko¶cio³owi dalsze zg³êbianie prawdy objawionej przez Jezusa Chrystusa (J 2,22; J 12,16; J 13,7), zw³aszcza tego, co siê odnosi do Jego Osoby (J 15,26; J 20,9), Duch ¦wiêty nie da jednak nowego objawienia (J 16,12-15).
J 14, 28 - Mówi to Bóg Wcielony: chwa³a Syna, równa chwale Ojca (J 8,24; J 17,5-24), zosta³a w czasie ziemskiego bytowania przes³oniêta (J 1,14). Chrystus jako cz³owiek jest ni¿szy od Ojca.
J 15, 1 - Chrystus pos³uguje siê obrazem biblijnym winnicy (Iz 5,1-7; Jr 2,21; Mt 20,1n), by nakre¶liæ tajemniczy zwi±zek nadprzyrodzony, jak gdyby organiczny, zachodz±cy miêdzy Nim jako G³ow± a nami jako cz³onkami Jego Mistycznego Cia³a, tj. Ko¶cio³a. Por. Rz 12,5; 1 Kor 6,15; 1 Kor 12,12-27; Ef 1,22; Ef 4,4-12.15n; Ef 5,23.30; Kol 1,18.24; Kol 2,19; Kol 3,15.
J 15, 18 - Por. przypis do J 1,10.
J 15, 20 - Por. J 13,16; Mt 10,24.
J 15, 25 - Ps 35[34],7.19; Ps 69[68],5.
J 15, 26 - O pochodzeniu Ducha ¦wiêtego tak¿e od Syna zob. J 16,14n. Termin "pochodzi" mo¿na odnie¶æ do odwiecznego pochodzenia Trzeciej Osoby, b±d¼ do misji Jej w czasie. O ¶wiadectwie Ducha ¦wiêtego poprzez Ko¶ció³ por. Mt 10,20; Mk 13,11; £k 12,12. Jest nim przede wszystkim nieomylne g³oszenie prawdy o zbawieniu w Jezusie Chrystusie, wbrew wszelkim zewnêtrznym przeszkodom.
J 16, 7 - Widzialny Jezus ust±pi, by zostawiæ miejsce niewidzialnej dzia³alno¶ci Ducha ¦wiêtego i wierze.
J 16, 8-11 - Duch - Pocieszyciel ma przekonaæ ¶wiat o jego niedowiarstwie, o Boskim pos³annictwie Chrystusa i klêsce "w³adcy tego ¶wiata" - szatana (J 12,31; J 14,30).
J 16, 16 - Tradycja zna dwa wyja¶nienia tego miejsca: b±d¼ po ¶mierci Jezusa Aposto³owie niebawem ujrz± Go znów ¿yj±cego (Dz 1,3), b±d¼ ta "chwila" (w skali Bo¿ej!) bêdzie trwa³a od wniebowst±pienia do paruzji. Wlg dodaje: "bo idê do Ojca".
J 16, 23 - Uczniowie zostan± wys³uchani (J 14,13; J 15,16), kiedy wspólnie bêd± siê modliæ powo³uj±c siê na Chrystusa jako jedynego Po¶rednika (J 10,9; J 14,6.13n, J 15,5; por. 1 Tm 2,5n).
J 16, 25 - Pocz±wszy od zes³ania Ducha ¦wiêtego a¿ do chwili, gdy wiarê zast±pi pe³ne ogl±danie Boga: 1 J 3,2.
J 16, 30 - Po to, by wiedzieæ, o co pytaj±cemu chodzi.
J 17, 2 - Dos³.: "cia³em"; por. J 1,14.
J 17, 3 - Droga od Boga Ojca prowadzi poprzez uznanie pos³anego przez Niego Syna (J 3,12.17n; 1 J 5,20). O sensie terminu Janowego "poznaæ" zob. J 1,10. Poznanie jest "¿yciem wiecznym", bo stanowi jego konieczny warunek.
J 17, 9 - Por. przypis do J 1,10.
J 17, 11 - Czê¶æ rkp tu i w wierszu 12 ma: "których Mi da³e¶". Sens wed³ug tekstu niniejszego: "zachowa³ ich w przynale¿no¶ci do Nas".
J 17, 12 - Por. Ps 41[40],10; Ps 109[108],8; Dz 1,16.
J 17, 17 - Oddzieleni od ¶wiata Aposto³owie zostali pos³ani jak Syn (J 10,36) dla szerzenia pos³annictwa Syna (J 4,38) i prawdziwego kultu odnowionego przez ofiarê Jezusa Chrystusa (J 2,21; J 4,23; por. J 15,13; 1 Kor 1,30; Hbr 2,11).
J 17, 19 - Jezus jest Kap³anem i ¯ertw± - to samo przekazuje swoim kap³anom.
J 17, 22 - Por. J 17,5; Jezus wiêc przekazuje Ko¶cio³owi Bo¿± zasadê jedno¶ci.
J 18, 1-11 - Por. Mt 26,47-56; Mk 14,43-52; £k 22,47-53.
J 18, 4 - Ca³kowita wolno¶æ w podjêciu mêki jest jednym z charakterystycznych rysów sprawozdania Janowego (J 10,18; J 13,1; J 19,11.28; por. J 3,27; J 14,30).
J 18, 6 - Niew±tpliwy cud: majestat Chrystusa powala prze¶ladowców.
J 18, 9 - Por. J 6,39; J 10,28; J 17,12.
J 18, 13 - Po wierszu 13 niektórzy komentatorowie chc± umie¶ciæ wiersz 24.
J 18, 15-18 - Por. Mt 26,69-75; Mk 14,66-72; £k 22,54-62.
J 18, 15 - Jest nim zapewne ¶w. Jan.
J 18, 28-32 - Por. Mt 27,1n; Mk 15,1; £k 23,1.
J 18, 28 - Tzn. ucztê paschaln± (Wj 12,1-28; Wj 23,14n; Wj 34,18; Kp³ 23,5-8; Pwt 16,1-8). Jezus z uczniami spo¿y³ j± we czwartek, ko³a za¶ kap³añskie trzyma³y siê innego kalendarza - st±d ró¿nica dnia.
J 18, 31 - Rzymianie zastrzegali sobie w prowincjach prawo egzekucji wyroków ¶mierci.
J 18, 32 - Wspomniana w zapowiedziach: J 3,14; J 8,28; J 12,32; Mt 20,19 par. "Wywy¿szenie" mog³o nast±piæ tylko na krzy¿u. ¯ydzi sami natomiast ukamienowaliby Go, jak ju¿ usi³owali: J 8,59; J 10,31.
J 18, 33 - Por. Mt 27,11-14; Mk 15,2-5; £k 23,2-7.
J 18, 37 - Królestwo Chrystusowe za³o¿one i istniej±ce na ¶wiecie ma na celu ukazaæ zwyciêstwo prawdy (J 3,11; J 14,6).
J 19, 13-16 - Por. Mt 27,15-26; Mk 15,6-15; £k 23,17-25.
J 19, 13 - Gr. nazwa Lithostrotos oznacza "miejsce wy³o¿one kamieniami", aram. za¶ - "wzniesienie".
J 19, 14 - Ewangelista uwydatnia charakter paschalny mêki (J 13,1; por. Mt 26,17). Godzina szósta - nasze po³udnie.
J 19, 15 - Por. Mt 27,15-26; Mk 15,6-15; £k 23,17-25.
J 19, 16b-22 - Por. Mt 27,32-38; Mk 15,23-28; £k 23,33n.38.
J 19, 17 - Aram. Gulgulta oznacza równie¿ czaszkê.
J 19, 25 - Urywek ten przez kontekst przytaczaj±cy mesjañskie proroctwa i przez u¿ycie dostojnego tytu³u Niewiasty (Rdz 3,15; J 2,4) wskazuje na wyj±tkowe stanowisko Maryi, drugiej Ewy (J 2,4), duchowej Matki chrze¶cijan, reprezentowanych tutaj przez Aposto³a.
J 19, 28 - Por. Mt 27,48nn; Mk 15,36n; £k 23,46; "Pragnê": Ps 22[21],16; Ps 69[68],22; "hizop" - mowa o ³odydze tej ro¶liny. Inni popr. na "w³óczniê".
J 19, 30 - Wyznaczone Mu przez Ojca pos³annictwo (J 4,34; J 17,4).
J 19, 31 - "Przygotowanie" - pi±tek; "wielkim ¶wiêtem" "- dos³.: "wielkim dniem" - chodzi o Paschê; "po³amano golenie" - ¶rodek wówczas stosowany dla przyspieszenia zgonu skazañców.
J 19, 34 - Krew wskazuje na rzeczywisto¶æ ofiary Baranka (J 1,29; J 6,51) a woda na p³odno¶æ duchow± (J 4,10). Sakramenty Ko¶cio³a, zw³aszcza tu symbolizowane: chrzest i Eucharystia, bior± pocz±tek z krzy¿a (por. Rz 6,4; 1 Kor 11,26).
J 19, 38-42 - Por. Mt 27,57-61; Mk 15,42-47; £k 23,50-56.
J 19, 39 - "W nocy" - por. J 3,1-21; "funt" - wynosi³ oko³o 325 gramów.
J 20, 1-10 - Por. Mt 28,5-8; Mk 16,1-8; £k 24,1-11.
J 20, 2 - "Ucznia, którego Jezus kocha³" - tzn. Jana, autora tej Ewangelii; "nie wiemy"; liczba mnoga wskazuje tak¿e na inne niewiasty; por. Mt 28,1; Mk 16,1nn; £k 24,1nn.
J 20, 7 - Inni: "na swoim miejscu".
J 20, 9 - Ps 16[15],8nn cytuj± Dz 2,25-31; Ps 2,7; cytuj± Dz 13,33-37. Por. J 19,30; £k 24,44nn; 1 Kor 15,4.
J 20, 11-18 - Por. Mt 28,9n; Mk 16,9nn.
J 20, 16 - Bardziej uroczysta forma aram. Rabbi - nauczyciel (por. Mk 10,51).
J 20, 17 - Wej¶cie Chrystusa w ciele uwielbionym do chwa³y Ojca (J 12,32; J 13,33; J 14,2n) zosta³o zrealizowane w zmartwychwstaniu. Wniebowst±pienie (£k 24,50n; Dz 1,9nn) koñczy ca³y szereg ukazywañ siê nastêpuj±cych po zmartwychwstaniu. Mimo zestawienia "mój" i "wasz", nie w ten sam sposób jest On Bogiem i Ojcem dla Chrystusa i dla nas.
J 20, 18 - Tekst popr. wg Wlg: gr.: "jej".
J 20, 19-23 - Por. Mk 16,14-18; £k 24,36-49.
J 20, 22 - Apostolskiej pracy uczniów (
J 20, 23 - Tekst klasyczny dla sakramentu pokuty: mówi on o przekazaniu Aposto³om i ich nastêpcom w³adzy odpuszczania grzechów moc± Ducha ¦wiêtego.
J 20, 29 - ¦wiadectwu Aposto³ów (J 17,20; Dz 1,8). Zdanie to ma sens zawsze aktualny.
J 21, 1 - Opowiadanie o pojawieniu siê Chrystusa nad brzegami jeziora Genezaret mo¿e pochodziæ od samego Ewangelisty lub którego¶ z uczniów.
J 21, 7 - Tzn. ¶w. Jan - autor tej Ewangelii.
J 21, 8 - £okieæ = oko³o 0,45 m.
J 21, 15 - Chrystus powierza w³adzê nad ca³ym swym Ko¶cio³em Piotrowi, którego po zmartwychwstaniu rehabilituje. Trzykrotne wyznanie mi³o¶ci wymazuje winê trzykrotnego zaparcia siê Piotra. Spe³nia siê zapowied¼ nadania prymatu z Mt 16,18.
J 21, 18 - Zapowied¼ ¶mierci mêczeñskiej.
J 21, 22 - Tzn. a¿ do paruzji, tj. powtórnego przyj¶cia (por. 1 Kor 11,26; Flp 4,5; Ap 22,7; itd.). Chrystus bli¿ej nie okre¶la losu ¶w. Jana - bêdzie on inny ni¿ Piotra.